<< Главная страница

Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Испанский священник



ПРОЛОГ

Рассказывать о том, что, мол, у нас
Сегодня есть новинка напоказ
(Названье вам известно), вряд ли надо;
Что в ней, мол, нет ни горечи, ни яда
(Ни остроумья - скажет кое-кто,
Затем, что нынче остроумно то,
Чего мы избегаем); что, мол, целью
Поэт имел вас пригласить к веселью
И что задача удалась ему;
Что пьеса, мол, прекрасна,- ни к чему:
Вы не поверите, - мы станем спорить,
А это сразу может нас поссорить.
Я был бы дерзок, требуя от вас
Согласия со мной уже сейчас.
Нет, судьи - вы, и пьеса вам подсудна.
Сегодня - спуск. Мы верим - наше судно
Себя покажет с лучшей стороны
И, не страшась ни ветра, ни волны,
Еще не раз широко вспенит воды,
Но только вы не портите погоды,
Не подымайте бури; господа,
Мы ждем от вас любезного суда.


далее: ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА >>

Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Испанский священник
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
   АКТ ПЕРВЫЙ
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   СЦЕНА ТРЕТЬЯ
   АКТ ВТОРОЙ
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   СЦЕНА ТРЕТЬЯ
   СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
   АКТ ТРЕТИЙ
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   СЦЕНА ТРЕТЬЯ
   СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
   АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   СЦЕНА ТРЕТЬЯ
   СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
   СЦЕНА ПЯТАЯ
   СЦЕНА ШЕСТАЯ
   СЦЕНА СЕДЬМАЯ
   АКТ ПЯТЫЙ
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   СЦЕНА ТРЕТЬЯ
   ЭПИЛОГ


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация